Türkçe karşılığı nam-ı diğer ‘dir. Yani “bir başka isimle” anlamına gelir.
a.k.a kısaltmasının açılımı also known as
Türk Halk Edebiyatında şairlerin gerçek isimlerinin yerine kullandıkları takma isimlere mahlas denir. Halk Edebiyatında çok önemli bir gelenektir. Hatta bir çok şairin gerçek adı unutulmuş sadece mahlas’ları bilinmektedir. Nam-ı diğer anlamında da kullanılabilir. İngilizce’de ise a.k.a kısaltması kullanılır. Örnek vermek gerekirse;
Şehinşah Aka Hasan Sabbah
Şehinşah Nam-ı diğer Hasan Sabbah